[lời bài hát] Bad boy – BigBang

Phiên âm này là do tôi – AmiWakeshima bỏ thì giờ và công sức học tiếng Hàn ra phiên, vui lòng không mang ra khỏi đây. Nếu tôi phát hiện ra bạn mang bản phiên của tôi đi mà k xin phép hay Credit đầy đủ, thì bạn sẽ biết tay tôi.

Bạn biết đấy, phiên như thế này thật k dễ, tôi còn phải nghe kĩ bài hát để phát hiện ra âm nào là âm câm để bỏ đi cho các bạn dễ hát nữa kìa, vì vậy làm ơn hãy nghĩ đến công sức của người phiên mà có lương tâm một chút

Bản phiên âm này thuộc quyền sở hữu của AmiWakeshima

Bad boy – BigBang

Phiên âm Tiếng Việt by AmiW

그날 밤은 내가 너무 심했어 니가 진짜로 떠나갈 줄은 몰랐어
“내가 미안해” 이 말 한마디 어려워서 우린 끝까지 가 내 성격이 더러워서
말도 안 되는 일로 다투기를 하루에도 수십 번
넌 울면서 뛰쳐나가 난 주위를 두리번
다시 돌아오겠지 내일이면 분명 먼저 연락이 오겠지 아침이면

Baby 난 못해 너무나 못 돼서 더 잘해주고 싶은데 잘 안돼
Everyday & night I’m so mean cuz I’m so real so I’m sorry (but I can’t change)

니가 사랑하는 나는 Sorry i’m a bad boy
그래 차라리 떠나 잘 가요 you’re a good girl
시간이 갈수록 날 알면은 알수록 실망만 남았겠지만

Baby don’t leave me I know you still love me
왜 그래 솔직히 나 말해 니가 필요해 my lay lay lay lay lady my lay lay lay lay lady

보통남자와 달라 너무 힘들다고
넌 아직도 소녀같이 너무 여려 매일같이 웃어주는 네 곁엔 내가 너무 어려
바쁘다는 핑계로 약속을 미뤄버려 미안한 나 속상한 마음에 고개를 돌려버려
내 꿈속의 신부 이제 그냥 친구 헤어짐이 아쉬운 우리들의 침묵

Baby 난 못해 너무나 못 돼서 더 잘해주고 싶은데 그게 안돼
Everyday & night I’m so mean cuz I’m so real so I’m sorry (but I can’t change)

니가 사랑하는 나는 Sorry I ‘m a bad boy
그래 차라리 떠나 잘 가요 you’re a good girl
시간이 갈수록 날 알면은 알수록 실망만 남았겠지만

Baby don’t leave me I know you still love me
왜 그래 솔직히 나 말해 니가 필요해 my lay lay lay lay lady my lay lay lay lay lady

아무 말 하지마 괜히 강한 척 했지만 속은 달라
날 버리지마 내게는 너만큼 날 이해해줄 사람
.
은 없단 걸 넌 알고 있잖아요 baby
Oh 그대 come back to me ye ye ye

니가 사랑하는 나는 Sorry i’m a bad boy
그래 차라리 떠나 잘가요 you’re a good girl
시간이 갈수록 날 알면은 알수록 실망만 남았겠지만

Baby don’t leave me I know you still love me
왜 그래 솔직히 나 말해 니가 필요해 my lay lay lay lay lady my lay lay lay lay lady
니가 사랑하는 나는 Sorry i’m a bad boy Sorry i’m a bad boy Sorry i’m a bad boy

그래 차라리 떠나 잘 가요 you’re a good girl you’re a good girl you’re a good girl
니가 사랑하는 나는 Sorry i’m a bad boy Sorry i’m a bad boy Sorry i’m a bad boy
그래 차라리 떠나 잘 가요 you’re a good girl you’re a good girl you’re a good girl

********

Kư nan ba mưn ne ka no mu sim hes so ni ka chin cha rô tto na kan chu rưn mô la so

“ne ka mi an he” I man han ma ti o ryơ wươ so u rin kưt kka chi ka ne song kyơ ki to ro wươ so

Man tô an tươ nưn in lô ta thu ki rưn ha ru ê tô su sip bon

Non un myơn so tuy chyơ na ka nan chu wuy rưn tu ri bon

Ta si tô ra ô kês chi ne I ri myơn bun myơng mon cho yon ra ki ô kês chi a chi mi myơn

Baby nan môs he no mu na môs tuê so to chan he chu kô si phưn tê chan an tuê

Everyday & night I’m so mean cuz I’m so real so I’m sorry (but I can’t change)

Ni ka sa rang ha nưn na nưn Sorry i’m a bad boy

Kư re cha ra ri tto na chan ka yô you’re a good girl

Si ka ni kan su rôk nan an myơn ưn an su rôk sin mang nan na mas kês chi man

Baby don’t leave me I know you still love me

wue kư re sôn chik hi na man he ni ka phin yô he My lay lay lay lay lady my lay lay lay lay lady

Bô thông nam cha woa tan le no mu him tưn ta kô

Non a chik tô sô nyo ka thi no mu yo ryơ me in ka thi u so chu nưn nê kyơ thên ne ka no mu o ryơ

Ba bbư ta nưn phing kyê rô yak sô kưn mi wuơ ryo mi an han na sôk sang han ma ưn ê kô ke rưn tôn lyơ bo ryơ

Ne kkum sô kưi sin bu I chê kư nyang chin ku hê o chi mi a wuy un u ri tư rưi chim muk
Baby nan môs he no mu na môs tuê so to chan he chu kô si phưn thê kư kê an tuê

Everyday & night I’m so mean cuz I’m so real so I’m sorry (but I can’t change)

Ni ka sa rang ha nưn na nưn Sorry i’m a bad boy

Kư re cha ra ri tto na chan ka yô you’re a good girl

Si ka ni kan su rôk nan an myơn ưn an su rôk sin mang nan na mas kês chi man

Baby don’t leave me I know you still love me

wue kư re sôn chik hi na man he ni ka phin yô he My lay lay lay lay lady my lay lay lay lay lady

a mu man ha chi ma kuên hi kang han chok hes chi man sô kưn tan la

nan bo ri chi ma ne kê nưn no man khưm na ri he he chun sa ram

ưn op tan kon non an kô is cha ha yô Baby

Oh kư te come back to me ye ye ye

Ni ka sa rang ha nưn na nưn Sorry i’m a bad boy

Kư re cha ra ri tto na chan ka yô you’re a good girl

Si ka ni kan su rôk nan an myơn ưn an su rôk sin mang nan na mas kês chi man

Baby don’t leave me I know you still love me

wue kư re sôn chik hi na man he ni ka phin yô he My lay lay lay lay lady my lay lay lay lay lady

Ni ka sa rang ha nưn na nưn Sorry i’m a bad boy Sorry i’m a bad boy Sorry i’m a bad boy

Kư re cha ra ri tto na chan ka yô you’re a good girl you’re a good girl you’re a good girl

Ni ka sa rang ha nưn na nưn Sorry i’m a bad boy Sorry i’m a bad boy Sorry i’m a bad boy

Kư re cha ra ri tto na chan ka yô you’re a good girl you’re a good girl you’re a good girl

8 phản hồi (+add yours?)

  1. hanhara
    Th5 21, 2012 @ 15:50:11

    ban oi ban dich ho minh bai maboy cua sistar duoc khong vay ? Cam on ban nhieu.

    Phản hồi

  2. 45354345
    Th5 28, 2012 @ 19:05:51

    p oi baj face nu est cu kieu gj ey p dic laj xong cko mik chep nha

    Phản hồi

  3. thằng ngu
    Th5 29, 2012 @ 04:29:32

    bạn ngu wa’ đi à ! ai mướng dịch ra rùi bảo không cho người ta mang đi chỗ khác, ngu thì cũng ngu vừa vừa thội chứ chừa chỗ cho người khác ngu với nhớ nhá

    Phản hồi

    • Ami Wakeshima
      Th5 29, 2012 @ 15:18:55

      halu~ đang k có ai war ~ chán~ nên add nick bạn war đấy~ hỏi tý nha~
      bạn có tư cách j, mà vào blog mình~ chửi mình ngu~ ai da da~
      bạn xem lại bạn đi nga~ chưa chắc bằng 1/2 mình mà bạn dám ngông cuồng xem thường ng` khác sao? công sức của mình dịch, thì đương nhiên là mình phải có quyền dở hữu rồi. Tuy đây là t/g net, ai múm lm j thì làm, nhưng con ng ai cũng có tự trọng, biết đâu là giới hạn mà bản thân cần phải đặt ra.
      những ng đã tiếp xúc vs t/g này lâu hơn tiếp xúc vs xã hội (như mình!) chắc chắn biết cái j là giới hạn
      lạc đề quá~
      k biết bạn có hỉu mình nói j k, nhưng bạn nên biết rằng, vào blog ng` ta tức là coi như đã vào sân nhà ng` ta rầu, bạn k có quyền chửi mắng nhục mạ ng ta! bạn đâu phải thần thánh hay cái j đó cao siu đâu mà dám chửi mình ngu! chậc chậc!
      thế giới này có k biết bao nhiu đứa ngu còn tỏ ra nguy hiểm như bạn?
      có 1 câu mà ngày xưa bạn mình hay nói:
      C H Ú N G T A K H Ô N G T H Ể C H Ố N G L Ạ I N H Ữ N G K Ẻ N G U
      V Ì C H Ú N G R Ấ T Đ Ô N G ! V À R Ấ T N G U Y H I Ể M
      bạn là 1 trong số đó đó *cười tình*
      và tôi cũng đã type rõ trên trang Phiên âm tiếng việt lời bài hát tiếng hàn là: (có thể in ra để hát) dòng số 5 tại: https://juniorbabygirl.wordpress.com/phien-am-ti%E1%BA%BFng-vi%E1%BB%87t-l%E1%BB%9Di-bai-hat-ti%E1%BA%BFng-han/
      đáng trách đáng trách nga~ mình cũng type rõ lun là vào nhà mình đặt hoa trao hoa tặng shit trao shit rầu… vì thế, bạn vui lòng get out~ cơ mà hình như bạn cũng đy kiếm lời bài hát, rồi mới tìm đc blog mình ý nhỉ? *cười tình again*
      thế mà, vào blog lại dám sủa ư?mình k biết chắc… nhưng mình nghĩ bạn cũng kéo về word nhà bạn mấy bài mình phiên rồi đó nga~ ai da~ k biết mình đoán có đúg hay k nữa ~ tâm lí mỗi ng` mà ~ thấy của lạ là vội xách về nhà thôi~ tên của bạn đc hiển thị là THẰNG NGU mà
      vậy chắc bạn là boy~
      ở lại lại nói típ típ::::
      k ai mướn tôi dịch ra cả
      đây là bản dịch thuộc sở hữu của tôi vì tôi đã tốn công dịch ra~
      “ngu thì ngu cũng vừa thôi” câu này mình phục bạn sát đất đấy
      bạn có quyền lên tiếng ở đây sao?
      bạn có quyền vào blog ng ta rồi sủa bây sao?
      “chừa chỗ cho ng khác ngu với nhá” -> tên bạn là THẰNG NGU mà, sao mình dám tranh với IQ 1 chữ số EQ 0 chữ số của bạn chứ?
      aigu~
      *thở dài thườn thượt*
      nói tới đây,mình lại đoán tiếp, bạn chắn hẳn là SÓN chứ hả?
      chỉ có SÓN ~ mới đi ghen tỵ vs -AFS- mà thôu
      chỉ có SÓN ~ mới đi căm tức vs -AFS- mà thôu
      mà thôi kệ, bạn là cái quái j, mà mình phải quan tâm cơ chứ?
      chỉ là bạn cư nhiên xông vào blog mình nói mấy lời điên cuồng ngạo mạn,nên mình tạm giáo huấn cho bạn biết cái j là lễ nghĩa mà thôi,muốn war thì cứ war nhé,mình k sợ bạn đâu *cười nhạt*
      pai pai~ sáng hôm nay nắng đẹp quá~
      onl nhanh nhanh nha để có ng war vs mình, lâu rồi k war, sợ lục nghề nữa cơ, thôi ngày mới đẹp/tốt lành nhá~~~

      Phản hồi

  4. hgghjjh
    Th10 05, 2012 @ 22:34:07

    ai kêu bạn phiên âm ra chứ rồi bắt tụi này không sao chép mình cũng đéo có cần

    Phản hồi

    • Ami Wakeshima
      Th10 27, 2012 @ 00:55:15

      ừa, éo có cần cũng ráng để lại bình luận, bạn nói chuyện thiệt là mắc … quá đi~
      Mà bạn zui lòng xem lại, mình chỉ nói rằng bạn có thể photo ra chứ k đc post đi wed khác mà. Đọc cho kĩ rồi hãy lên tiếng nhé để người ta chửi là ngu thì cũng khổ lắm.
      dạo này mấy đứa sao chép lậu cứ hay lên tiếng chửi tác giả thế nhở? Phắn mẹ nó đi để ngta chửi thì nhục lắm bạn êu àk~
      lovesick@yahoo.com.vn <- reader nào rảnh ngày ngày wa vả thằng GATO này vài cái giùm. Thiệt là khổ~~

      Phản hồi

  5. lovebigbang
    Th10 31, 2012 @ 07:51:09

    minh la fan cua big bang. nhung minh lai ko bjx tieg han! hjx!! nen cam on ban nhju nha!

    Phản hồi

  6. Jun Jun
    Th4 21, 2014 @ 04:12:49

    Bạn ơi phiên âm giúp mình bài 200% của Akdong Musician với nhé =)) Cảm ơn
    bạn ^^

    Phản hồi

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

Lịch vạn niên.

Tháng Ba 2012
H B T N S B C
« Th2   Th4 »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
%d bloggers like this: