[lời bài hát] Storm – Super Junior

Có thể copy về và photo ra nhưng phải để nguyên cre.

Không được phép đăng lên wedsite khác.

Bản phiên âm thuộc quyền sở hữu của Ami Wakeshima!

 Storm – Super Junior

Cre: Ami Wakeshima wordpress

https://juniorbabygirl.wordpress.com

****

그만 말해 그 입술을 열기도 전에 모든걸 알아버린 내가 원망스럽다

Cư man man he cư ip su rưn yon ki tô cho nê mô tưn ko ra ra bo rin ne ka wươn mang sư rop ta
거짓말로 도망가고 싶지만 너의 두 눈이 이젠 안녕이라 말을 하네

Ko chis man lô tô mang ka cô siph chi man no ưi tu nu ni I chên an nyong I ra ma rưn ha nê

*겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만

Kyo u ka ryo cô mi ư mưn cha pa ko chin phôk phung cho rom min lyo woas ta ma chi bis mun cho rom chi wươ chin un myong I kês chi man
깨진 거울 위에 맺어진 인연보다 더욱 아팠기에

Ke chin ko u ruy ê me cho chin in yon bô ta to u ka phas ki ê
이 걸음의 끝을 보내는 마음을 넌 모르겠지

I ko ro mê cư thưn bô ne nưn ma ư mưn non mô rư kês chi

그만 울어 그 눈물에 젖기도 전에 모든걸 알아버린 내가 원망스럽다

Cư man nu ro cư nun mu rê chock ki tô cho nê mô tưn ko ra ra bo rin ne ka wươn mang sư rop ta
거짓말로 피해보려 하지만 너의 두 눈이 이젠 안녕이라 말을 하네

Ko chis man lô phi he bô ryo ha chi man no ưi tu nu ni I chên an nyong I ra ma rưn ha nê

**겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만

Kyo u ka ryo cô mi ư mưn cha pa ko chin phôk phung cho rom min lyo woas ta ma chi bis mun cho rom chi wươ chin un myong I kês chi man
뜨겁던 사랑 열병을 앓고 메말라 버린 입술 그 위로

Tư kop ton sa rang yon byong ưn an cô mê man la bo rin ip sun cư wuy rô
흘러내리는 내 눈물의 의미를 넌 모르겠지

Hưn li ne ri nưn ne nun mu rê ưi mi rưn non mô rư kês chi

더 멀어지려고 너무 애쓰지마 이미 내 몸은 조각나 깨져버렸어 네가 원했던 대로

To mo ro chi ryo cô no mu ye sư chi ma I mi ne mô mưn chô kak na ke chyo bo ryos so nê ka wươn hes ton te rô
네게 한 걸음도 더는 가까이 갈 수 없어

Nê kê han ko rưm tô no nưn ka ka Ikansu op so

*겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만

Kyo u ka ryo cô mi ư mưn cha pa ko chin phôk phung cho rom min lyo woas ta ma chi bis mun cho rom chi wươ chin un myong I kês chi man
깨진 거울 위에 맺어진 인연보다 더욱 아팠기에

Ke chin ko u ruy ê me cho chin in yon bô ta to u ka phas ki ê
이 걸음의 끝을 보내는 마음을 넌 모르고

I ko ro mê cư thưn bô ne nưn ma ư mưn non mô rư cô

뜨겁던 사랑 열병을 앓고 메말라 버린 입술 그 위로 흘러내리는 내 눈물의 의미를 넌 모르겠지

tư kop ton sa rang yon byong ư ran cô mê man la bo ri nip sun cư wuy rô hưn lo ne ri nưn ne nun mu rê ưi mi rưn non mô rư kês chi

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

Lịch vạn niên.

Tháng Sáu 2012
H B T N S B C
« Th5   Th7 »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
%d bloggers like this: