[lyrics hangul] Only One – BoA

Có thể copy về và photo ra nhưng phải để nguyên cre.

Không được phép đăng lên wedsite khác.

Bản phiên âm thuộc quyền sở hữu của Ami Wakeshima!

***

Only One – BoA

Cre: Ami Wakeshima wordpress

https://juniorbabygirl.wordpress.com

****

멀어져만 가는 그대
Mo ro chyo man ka nưn cư te
you’re the only one
내가 사랑했던 것만큼
ne ka sa rang hes ton kos man khưm
you’re the only one
아프고 아프지만 바보 같지만
a phư cô a phư chi man ba bô kat chi man
good bye
다시 널 못 본다 해도
ta si non môs bôn ta he tô
you’re the only one, only one

어색하게 마주앉아 사소한 얘기로 안부를 묻고
O sek ha kê ma chu an cha sa sô han ye ki rô an bu rưn mut cô
가끔 대화가 끊기는 순간에는 차가운 정적 우릴 얼게 만들어 (만들어)
ka cưm te hoa ka cưn ki nưn sun ka nê nưn cha ka un chong cho ku ri ron kê man tư ro (man tư ro)
지금 이 자리에서 우리는 남이 되겠지 어느 누군가는 눈물 흘리며 남겠지만
Chi cư mi cha ri ê so u ri nưn na mi tuê kês chi o nư nu kun ka nưn nun mun hưn li myo ma, kês chi man
상처주지 않으려고 자꾸 애를 써가면서 눈치 보는 니 모습 싫어
Sang cho chu chi an hư ryo cô cha ku ye ry6n so ka myon so nun chi bô nưn ni mô sưp sin ho
so I’ll let you go

내사랑 이제는 안녕
Ne sa rang i chê nư nan nyong
you’re the only one (You’re the only one)
이별하는 이순간에도
I byon ha nư ni sun ka nê tô
you’re the only one
아프고 아프지만 바보 같지만
A phư cô a phư chi man ba bô kat chi man
good bye (Oh)
다시 널 못 본다 해도
Ta si non môs bôn ta he tô
you’re the only one, only one

You’re the only one, only one

갑작스런 나의 말에 왠지 모르게 넌 안심한듯해
kap chak sư ron na ưi ma rê quên chi mô rư kê no nan sim han tưs he
어디서부터 우린 이렇게 잘못된 걸까
o ti so bu tho u ri ni roh kê chan môs tuên kon ka
오래 전부터, 다른 곳만, 기대한 건 아닌지
Ô re chon bu tho, ta rưn côs man, ki te han ko na nin chi

너무 다른 시작과 끝의 그 날카로움이
No mu ta rưn si chak koa kư thê cư nan kha rô u mi
내 심장을 찌르는 아픔은 왜 똑같은지
Ne sim chang ưn chi rư nư na phư mưn quê tôk ka thưn chi
벅찬 가슴이 한 순간에
Bok chan ka sư mi han sun ka nê

공허하게 무너져서 이런 내 모습 어떻게 일어설까
Công ho ha kê mu no chyo so i ron ne mô sư po toh kê i ro son ka

내사랑 이제는 안녕
Ne sa rang i chê nư nan nyong
you’re the only one (Only one)
이별하는 이순간에도
I byon ha nư ni sun ka nê tô
you’re the only one (Ooh)
아프고 아프지만 바보 같지만
A phư cô a phư chi man ba bô kat chi man
good bye (Good bye)
다시 널 못 본다 해도 you’re the only one
Ta si non môs bôn ta he tô
(You’re the only one)
내 머릿속은 언제쯤 너를 지울까
Ne mo ris sô cưn on chê chưm no rưn chi un ka
(I will let you go)
하루 이틀 한달, 멀게는 아마 몇 년쯤
Ha ru i thưn han tan mon kê nư na ma myock nyon chưm
(My baby can’t forget)

그리고 언젠가 너의 기억 속에는
Cư ri cô on chên ka no ưi ki ot sô kê nưn
나란 사람은 더 이상 살지 않겠지 지우겠지
Na ran sa ra mưn to i sang san chi an kês chi chi u kês chi

Only one, only one
You’re the only one, only one

 

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

Lịch vạn niên.

Tháng Năm 2013
M T W T F S S
« Apr   Jun »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
%d bloggers like this: