[Lyrics hangul] Black – GDragon ft. Jennie Kim

Có thể copy về và photo ra nhưng phải để nguyên cre.
Không được phép đăng lên wedsite khác.
Bản phiên âm thuộc quyền sở hữu của Ami Wakeshima!

 ***

Black – GDragon ft. Jennie Kim
Cre: Ami Wakeshima wordpress

https://juniorbabygirl.wordpress.com/

****

 

 

내 심장의 색깔은
Ne sim chang ê sek ka rưn
black
시커멓게 타버려
si kho moh kê tha bo ryo
just like that
틈만 나면 유리를 깨부수고
thưm man na myo nyu ri rưn ke bu su cô
피가 난 손을 보고 난 왜 이럴까 왜
phi ka nan sô nưn bô cô na nuê I ron ka quê

네 미소는 빛나는
nê mi sô nưn bick na nưn
gold
하지만 말투는
ha chi man man thu nưn
feel so cold
갈수록 날 너무 닮아가
kan su rôk nan no mu tam a ka
가끔씩은
ka cưm si cưn
karma
가 뒤쫓는 것 같아
Ka tuy chưck nưn kos ka tha

사랑의 본명은 분명히 증오
Sa rang ê bôn myong ưn bun myong hi chưng ô
희망은 실망과 절망의 부모
Hê mang ưn sin mang koa chong mang ê bu mô
어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
O nư se ne on ku rê tư ri quơ chin cư rim cha ka
너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
No ran bi chê so seng kin kon mô las sưn ka

너와 내 사이에 시간은 멈춘 지 오래
No woa ne sa I ê si ka nưn mom chun chi ô re
언제나 고통의 원인은 오해
On chê na cô thông ê quơ ni nưn ô he
하기야 나도 날 모르는데
Ha ki ya na tô nan mô rư nưn tê
네가 날 알아주길 바라는 것 그 자체가 오해
nê ka na ra ra chu kin ba ra nưn kos cư cha chê ka ô he

사람들은 다 애써 웃지 진실을 숨긴 채
Sa ram tư rưn ta ye so us chi chin si rưn sum kin che
그저 행복한 것처럼
Cư cho heng bôk han kos cho rom
사랑이란 말 속 가려진 거짓을 숨긴 채
Sa rang I ran man sôk ka ryo chin ko chi sưn sum kin che
마치 영원할 것처럼
Ma chi yong quơn han kos cho rom

우울한 내 세상의 색깔은 black
U un han ne sê sang ê sek ka rưn BLACK
처음과 끝은 변해 흑과 백
Cho ưm koa cư thưn byon he hôk koa bek
사람이란 간사해 가끔 헛된 망상에 들어
sa ra mi ran kan sa he ka cưm hos tuên mang sang ê tư ro
정말 난 왜 이럴까 왜
Chong man na nuê I ron ka quê

그 입술은 새빨간 red
Cư ip sư rưn se ban kan RED
거짓말처럼 새빨갛게
Ko chis man cho rom se ban kah kê
갈수록 둘만의 언어가
Kan su rôk tưn ma nê o no ka
서로 가진 color가 안 맞는 것 같아
So rô ka chin COLOR ka an mack nưn kos ka tha
사랑의 본명은 분명히 증오
Sa rang ê bôn myong ưn bun myong hi chưng ô
희망은 실망과 절망의 부모
Hê mang ưn sin mang koa chong mang ê bu mô
어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
O nư se ne on ku rê tư ri quơ chin cư rim cha ka
너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
No ran bi chê so seng kin kon môn las sưn ka

너를 만나고 남은 건 끝 없는 고뇌
No rưn man na cô na mưn kon cư thop nưn cô tuê
날마다 시련과 시험의 연속 고개
Nan ma ta si ryon koa si ho mê yon sôk cô ke
이젠 이별을 노래해 네게 고해
I chê ni byo rưn nô re he nê kê cô he
이건 내 마지막 고해
I kon ne ma chi mak cô he

사람들은 다 애써 웃지 진실을 숨긴 채
Sa ram tư rưn ta ye so us chi chin si rưn sum kin che
그저 행복한 것처럼
Cư cho heng bôk han kos cho rom
사랑이란 말 속 가려진 거짓을 숨긴 채
Sa rang I ran man sôk ka ryo chin ko chi sưn sum kin che
마치 영원할 것처럼
Ma chi yong quơn han kos cho rom

Someday
세상의 끝에 홀로 버려진 채
Sê sang ê cư thê hôn lô bo ryo chin che
널 그리워 할지도
Non cư ri quơ han chi tô
Someday
슬픔의 끝에 나 길들여진 채
Sưn phư mê cư thê na kin tư ryo chin che
끝내 후회 할지도 몰라
Kưt ne hu hê han chi tô mô la

나 돌아갈게 내가 왔던 그 길로
Na tô ra kan kê ne ka woas ton cư kin rô
Black
너와 내가 뜨거웠던 그 여름은
No woa ne ka tư ko quơs ton cư yo rư mưn
It’s been to long

Fade away Fade away Fade away Fade away
Fade away Fade away Fade away Fade away

 

1 phản hồi (+add yours?)

  1. Eun Ny
    Th1 08, 2014 @ 03:16:47

    Chị có thể phiên âm giúp em bài Smile again của WINNER được không ^^

    Trả lời

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

Lịch vạn niên.

Tháng Mười 2013
H B T N S B C
« Th9   Th11 »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
%d bloggers like this: