Phiên âm Tiếng Việt

[lời bài hát] I’m Sorry – NU’EST

Phiên âm này là do tôi – AmiWakeshima bỏ thì giờ và công sức học tiếng Hàn ra phiên, vui lòng không mang ra khỏi đây. Nếu tôi phát hiện ra bạn mang bản phiên của tôi đi mà k xin phép hay Credit đầy đủ, thì bạn sẽ biết tay tôi.

Bạn biết đấy, phiên như thế này thật k dễ, tôi còn phải nghe kĩ bài hát để phát hiện ra âm nào là âm câm để bỏ đi cho các bạn dễ hát nữa kìa, vì vậy làm ơn hãy nghĩ đến công sức của người phiên mà có lương tâm một chút

Bản phiên âm này thuộc quyền sở hữu của AmiWakeshima

I’m Sorry – NU’EST

Phiên âm Tiếng Việt by  AmiW

머리 속은 까맣게 널 잊어버리고 살아가는 동안

Mo ri sô cưn ka mah kê no ri cho bo ri cô sa ra ka nưn tông an
나의 곁엔 어느센가 누가 있어 마치 반복되는 것처럼

Na ưi ko thên o nưn sên ka nu ka is so ma chi ban bôk tuê nưn kos cho rom
미안한 맘 일거야 난 아직 그녀를 사랑하지 않아

Mi an han ma min ko ya na na chik cư nyo rưn sa rang ha chi an ha
계속 반복되는 하루 그 안에서 그저 살아가고 있는데

Kyê sôk ban bôk tuê nưn ha ru cư a nê so cư cho sa ra ka cô us nưn tê

안되는 걸 알면서 또 전활 걸었어

An tuê nưn ko ran mơn so tô chin hoan ko ros so
안되는 걸 알면서 왜 연락했냐고

An tuê nưn an mơn so wuê yon rak hes nya cô
믿어지지 않았었지만

Mi to chi chi an has sos chi man
차분한 목소리로 너는 내게 말했어

Cha bun han môk sô ri no nưn ne kê man hes so
행복했던 기억까지 거짓말처럼

Heng bôk hes ton ki ok ka chi ko chis man cho rom
처음부터 없었던 건 아니었을까

Cho ưm bu tho op sos ton ko na ni os sưn ka
어지러운데 어지러운데
o chi ron tê o chi ro un tê
Kill my soul, kill my name, kill my pain, a good for me
원하고 원했지만 내겐 니가 없어 오직 너의 기억뿐인데

Wươn ha cô wươn hes chi man ne kên ni ka op so ô chik no ưi ki ok bu nin tê
Kill my soul, kill my name, kill my pain, a good for me
왜 내 맘은 이렇게 너에게로 oh no~

Wuê ne ma mư ni roh kê no ê kê rô Oh No~

언제나 나의 기억 속 너에게

On chê na na ưi ki ok sôk no ê kê
불안한 나의 마음을 들킬까 봐

Bu ran han na ưi ma ư mưn tưn khin ka boa
숨기고 숨기며 피하고 싶어서 멀어져 가는 널 보며

Sum ki cô sum ki mơ phi ha cô si pho so mo ro chyo ka nưn non bô mơn
난 너를 사랑하지만 이제

Nanno rưn sa rang ha chi ma ni chê
더 이상 너는 없어 이곳에

To I sang no nưn op so I cô sê
널 보고 싶어도 볼 수가 없는데

Non bô cô si pho tô bôn su ka op nưn tê
너의 미소 그 눈물 오 I need you

No ưi mi sô cư nun mu rô I Need You

안되는 걸 알면서 또 전활 걸었어

An tuê nưn ko ran mơn so tô chin hoan ko ros so

안되는 걸 알면서 왜 연락했냐고

An tuê nưn an mơn so wuê yon rak hes nya cô
믿어지지 않았었지만

Mi to chi chi an has sos chi man
차분한 목소리로 너는 내게 말했어

Cha bun han môk sô ri no nưn ne kê man hes so

행복했던 기억까지 거짓말처럼

Heng bôk hes ton ki ok ka chi ko chis man cho rom
처음부터 없었던 건 아니었을까

Cho ưm bu tho op sos ton ko na ni os sưn ka
어지러운데 어지러운데

o chi ron tê o chi ro un tê

 

Kill my soul, kill my name, kill my pain, a good for me
원하고 원했지만 내겐 니가 없어 오직 너의 기억뿐인데

Wươn ha cô wươn hes chi man ne kên ni ka op so ô chik no ưi ki ok bu nin tê

Kill my soul, kill my name, kill my pain, a good for me
(Oh 믿어지지 않았어 하지만)

(Oh mi to chi chi an has so ha chi man)
차가운 목소리로 너는 내게 말했어 oh no

Cha ka un môk sô ri rô no nưn ne kê man hes so Oh No

 

In my love, in my pain

나의 기억속에 넌

Na ưi ki ok sô kê non
따듯한 미소로 나를 안아 주었어

Ta tưs han mi sô rô na rưn a na chu os so
비바람 속에 지친 내 속에

Bi ba ram sô kê chi chin ne sô kê
소리 없이 내게로 들어와 안아 주었어

Sô ri op si ne kê rô tư ro woa a na chu os so
Do u do u know about my

쓰라린상처 되어

Sư ra rin sang cho tuê o
Do u do u know about my

아픈기억 모두

A phưn ki ok mô tu
I’m sorry, so sorry, good bye, good bye

(Kill my soul, kill my name, kill my pain, a good for me
안되는 걸 알면서 왜 전화를 걸었어
an tuê nưn ko ran mơn so wuê chon hoa rưn ko ros so

Kill my soul, kill my name, kill my pain, a good for me)

 

6 bình luận về “[lời bài hát] I’m Sorry – NU’EST”

  1. Oa! Lm wen a~*bắt tay* mìh 97 nez. Gọi mìh là Lavi nhé! Mìh là L.O./\.E
    Wow, bạn giỏi thiệt. Phiên âm đc ra cả tiếng việt nữa*ngưỡng mộ a*. Hát theo cũng dễ đi. Nhưng mà mìh nói nhỏ, bạn có thể ghi chú rõ đoạn nào của ai hát đc k? Cho dễ nhìn ấy mà. Ah nhưng để vầy cũng k sao đâu. Khổ, cái tíh tớ nó thế. K bới móc ng khác là k chịu đc
    TT_____TT
    Thanks bạn nhiều nha. Vì lời phiên dịch này^^(tớ k phải sone nhưng cũng k anti snsd. Có gì thì đừng ném tớ)

  2. Bạn gjỏj qá Ami à. mìh phục lăn 🙂 Cám ơn bạn nhiều nhé. nhờ bạn mà mìh hát & thuộc các bàj hát tjếg Hàn 1cách dễ dàg hơn 🙂

Bình luận về bài viết này